Just Bliss

Posts Tagged ‘night

075a2b6aa1d667653e636983a8592097

Our relation has spread all over in ambiance

He treated me chivalrously like I’m fragrance

How can I speak out that he has deserted me

It is but true! It’s disgraceful for pride and me

Whenever deserted and went away from me

What I regard as; he always came back to me

May you be over the moon and calm forever!

May you not undergo loneliness like me, ever!

When he put his hand on my searing forehead

I felt my soul in peace by his touch on forehead

Body aches even now in monsoon rain at night

The longing to stretch out self is more at night
…………………………………………………………

PERVEEN SHAKIR
kū-ba-kū phail ga.ī baat shanāsā.ī kī

us ne ḳhushbū kī tarah merī pazīrā.ī kī

kaise kah duuñ ki mujhe chhoḌ diyā hai us ne

baat to sach hai magar baat hai rusvā.ī kī

vo kahīñ bhī gayā lauTā to mire paas aayā

bas yahī baat hai achchhī mire harjā.ī kī

terā pahlū tire dil kī tarah ābād rahe

tujh pe guzre na qayāmat shab-e-tanhā.ī kī

us ne jaltī huī peshānī pe jab haath rakhā

ruuh tak aa ga.ī tāsīr masīhā.ī kī

ab bhī barsāt kī rātoñ meñ badan TūTtā hai

jaag uThtī haiñ ajab ḳhvāhisheñ añgḌā.ī kī

 

 

rosebud

Which place was it where we were at night?

Everywhere dance in exaltation there at night

What a brow, what a posture, what a beauty

Was heart stirring where we were at night?

We lost in her charm; while foes at guard

We were wordless, where we were at night

Muhammad illumined the place there Khusro

The Al-mighty was Guest of honor, there

 Where we were at night

The narrator gave his life away there Khusro

Amazing ambiance where we were at night

amir-khusro

 

2b4ce848fd4ddcd1b81f62969f50898e

Poet: Iftekhar Bukhari
Translated by: Tanveer Rauf

Before I’m gone astray in missing you
In deep fog of your remembrance
Like any lost star that you look for again
I want to get out of ecstatic shackled time
Remembering you and beautiful spent time
Murmuring in busted words in my dream
I love that time where you come into sight
Your agitated sensation flows in my blood
I try to find solace in night’s isolation
Her solitude scares me of being so afar
As a scared bird in nest in downpour
I can’t give dreadful omen to the mirrors
As they all fall back on me ———–!
I imagine of my death that where I die?
With a forlorn heart on a high mountain
Or anywhere in a shadowy weird corner
Or amidst the frightening ancient graves
Where weary sinners walk bare footed
In search of god and upright way of life
I don’t wish to be laid in a grand tomb
That holds feet of persons walking by
I wish to sleep in darkness of eternity
To let my restive soul at tranquility
The sun sets under white slabs of snow
In a lonely lane in broken down home
Where the moon sheds no tears and
From where thy memory has departed

…………………………………………………..
ہ ہ ہ ہdosri yaad
اس سے پہلے کہ میں ڈوب جائوں
تمہاری جدائی کے بے انت کہرے میں
کسی فراموش ستارے کی طرح
اور تم دوبارہ تلاش کرنے لگو
میرے لکنت زدہ لفظوں کی نیند میں
عہد رفتہ کی گرد آلود آوازیں
جن میں تمہارے خوابوں کے خد و خال بھٹکتے ہیں
میں اس مہذب جہنم سے نجات چاہتا ہوں
جس سے میں محبت کرتا ہوں
جس کی وحشت میرے لہو میں بہتی ہوئی آتش ہے
میں پناہ ڈھونڈتا ہوں رات کی نیلگوں تنہائی میں
جس کا پار درشک خالی پن مجھے لرزا دیتا ہے
بارش میں، گھونسلے میں سہمی ہوئی چڑیا کی طرح
میں آئینوں کو بد دعائیں نہیں دے سکتا
کہ وہ مجھ پر پلٹ آتی ہیں
میں سوچتا ہوں میں کہاں مروں گا
اپنے اداس دل میں کسی بلند پہاڑ پر
یا نشیب میں کسی بھولے بسرے کونے میں
دنیا کی حقیر ترین قبروں کے درمیان
جہاں تھکے ماندے گناہ گار
ننگے پائوں چلتے ہیں خدا کی جانب
میں کسی شاندار مقبرے کا آرزو مند نہیں
جو راہ گیروں کے قدم روک لے
میری پر حسرت روح
فقط ابدی اندھیرے کا آرام چاہتی ہے
سورج کی منجمد لاش کے پاس
برف کی سفید چادروں کے نیچے
ویران گلی میں،
جہاں چاند آنسو نہیں ٹپکاتا
خستہ مکان میں،
جہاں سے تمہاری یاد ہجرت کر چکی ہے
افتخار بخاری

 

13007256_10153535296221932_2288775703184146852_n

All the night long where a sad lamp flickers
Is such a dwelling on the way of blowy airs;
She would ardently love me; so to leave later
I was well aware of this skillfulness of hers
She has deserted me at a situation where
When I forget her, her memory appears
So Mohsin, I couldn’t sleep calmly any night
As she sometimes comes on the roof at night
………………………………….
Tamam shab jahan jalta hai ik udas diya
Hawa ki rahon main ik aaisa ghar bhi aata hai
Woh mujhe toot ke chahay ga chor jaye ga
Mujhe khabar thi usay yeh hunar bhi aata hai
Wafa ki konsi manzil pe choda hai us ne
Ke woh yaad hamain bhool ker bhi aata hai
Isi liye main kisi shab na so saka “MOHSIN”
Woh maahtab kabhi baam per bhi tu aata hai
(By Mohsin Naqvi)

WomanFantasy-DreamingOnCloudsPinkDressFullMoon

The moon descending down on earth tonight

It has illuminated on the whole earth tonight

The entrancing blowing pleasant gentle wind

Captivating on the earth intoxicated tonight

The wind whispers the love ballads softly

Love and ardor has beautified earth tonight

Yours likeness in the moon’s reflection

Seems as if seen the moon on earth tonight

Everybody has gone to sleep in the city

The moon passes through on earth tonight

Might get sleep at dawn

The earth is presently spellbinding tonight

غزل

چاند اترا ہے زمیں پر امشب

نور بکهرا ہے زمیں پر امشب

سحر میں ڈوبی ہوا چلتی ہے

ایک نشہ ہے زمیں پر امشب

قصہ عشق سناتی ہے ہوا

رنگ پهیلا ہے زمیں پر امشب

چاند کے روپ میں تمہارا عکس

چاند دیکها ہے زمیں پر امشب

سو گئے شهر کے مکاں سارے

چاند پهرتا ہے زمیں پر امشب

آنکه لگ جائے گی سحر ہوتے

جادو چلتا ہے زمیں پر امشب

انور زاہدی

LAMP

Abolish night’s gloom, light the lamp

Abolish fire of hate, light the lamp

From the serenity of followers of love

Arousing a stir in life, light the lamp

The skies have all the time been against

Forgetting everything, light the lamp

If the drive to defeat is crystal-clear

Illumine other lamp, glow with the lamp

Those who increase dark to every traveler

See! God is watching, do light the lamp

images (1) 

Pain of my mortal body has stayed all night 

Who has seen the growing agony of the night?

That one didn’t understand me, this one left me

This depressed me for no reason on and off

Urge to meet you fulfilled my desire though

Don’t know why I feel sad after meeting you

The reality of this world unwrapped facing me

When agony of my fantasy became obvious

Even if I win and he loses, I don’t feel happy

And if I lose I feel I am defeated.

Is there anyone not distressed every day?

Razia Subhan

efcb7b96c28d1403ab16a083434e5206

God extends His hand at night so that He may accept repentance

of those who indulge in wickedness during the day

God extends His hand during the day so that He may accept  repentance

of those who indulge in wickedness during the night.

This will continue till the sun rises in the west

4 (1)

Crime that remained among all
remained between me and God

All considered me a stranger
as much stayed among them

My Sun was not far from me
Distance remained between night

Dialogue between me and life
was linking “now” and “then”

I am Capricorn but my being
Remained between Sagi and Scorpio

No grief was linking you and me
Yes it’s there in the course now

When did any relation love Sehar?

As close to as cheeks and lips

Shams Tebriz

“

Patience is not sitting and waiting, it is foreseeing. It is looking at the thorn and seeing the rose, looking at the night and seeing the day. Lovers are patient and know that the moon needs time to become full.

”

A Quote By

Shams Tabrizi


Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 922 other subscribers

Archives

Archives

May 2024
M T W T F S S
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Shine On Award

Dragon’s Loyalty Award

Candle Lighter Award

Versatile Blogger Award

Awesome Blog Content Award

Inner Peace Award

Inner Peace Award

Inner Peace Award

Flag Counter

Flag Counter

Bliss

blessings for all

Upcoming Events