Just Bliss

Posts Tagged ‘Tanveer Rauf

Image may contain: 1 person, sitting

Oh this stormy night and heavy rain,

Rumbling wind, ogling lighting and rain

Darkness prevail all sides and all around

Stillness swallowed up life’s bustle all around,

The clouds floating and hovering in the sky

Trees and leaves sway below my window pane

برسات

آہ! یہ بارانی رات

مینہ، ہوا، طوفان، رقص، صاعقات

شش جہت پر تیرگی امڈی ہوئ

ایک سناٹے میں گم بزم گاہ حادثات

آسماں پر بادلوں کے قافلے یڑتے ہوئے

اور مری کھڑکی کے نیچے کانپتے پیڑوں کی بات

Advertisements

 

 

Today I’ll share with you a true story———-

Allah created, beautified and glorified this world with every possible thing like oceans, mountains, meadows, flora and fauna, rain, twilight, sun, stars, moon, moonlight animals, birds-you name and you have it—–for the human beings————for US—

All these blessings are clearly mentioned in Surah Rehman and in many other verses of Quran.

Allah is brilliance—- splendor—- and love

Allah loves peace

He sent us on this earth to be good, kind caring and to make the world beautiful and peaceful place to live and let live-—– to relish and cherish.

Allah gives and forgives. We having the same attributes as Almighty, thus HE expect us also to give and forgive——–but its Satan that misguides us, and the ones with weaker faith follow him. Thus, when we follow Satan we get into trouble

Don’t get upset please— I’m not giving you lecture but I’m just sharing the reason for our existence. To follow the right path and not to expect any reward for any act of kindness from anyone—- just do well,  forget and keep moving——-

The story I’m going to share with you today is about our neighbors.  The family consisted of a widow of an army officer, three sons and two daughters. They shared the house with their brother and his family.

That army officer died in line of duty, and hence the wife wanted compensation from army.

The eldest son was mentally not stable. The other two were medical students. The sisters stayed home helping her mother in household tasks.

The widow was uneducated but a contented and wise lady. She had no means or source of income. So she kept requesting the army to arrange something to raise her young children respectfully

The army arranged them a truck to start business using it for goods transportation. Gradually it worked and their financial position got better.

The lady arranged marriage of her eldest son, to thinking that it might make him feel more responsible to run the house.

All arrangements were made for the wedding. The guests were there to attend. Everything was just right. The groom was ready too. Happiness prevailed around. But—– at the time of nikah, the groom stood up from his seat all of a sudden and speedily went away. It was so sudden that nobody could understand

They looked around for him but he disappeared —nobody knows where. It was so embarrassing for both the parties.

The bride’s family was less privileged so they were in more upsetting position.  Then the younger brother who was studying medicine came forward and offered himself for the marriage. The bride was chosen as a mate for the older son based on his unstable mental condition.

It was his sacrifice and good deed to save his family and bride’s family from awkward and embarrassing position. As the girl (bride) would not have found another person to marry her as the groom ran away.  People would have held responsible that there was something wrong with her.  In addition, society would have looked down at her parents.  This was almost a disaster situation for the bride and family

The sacrifice of the doctor to be was rewarded by Almighty. She was very beautiful, wise cooperative and kind. Time passed——— Almighty Allah who knows everything blessed them with healthy beautiful children.

The elder son who fled from the wedding stage came back home himself after few months

He was welcomed and nobody disturbed him by asking questions

After forty years or more they got my address somehow and visited me. It was a great pleasure to see them after so long. The brother who had runaway is also taken care of by this brother. He is alive though but not mentally stable yet.

………………………………………………….

 

holiday-2120259_960_720

O, my wishful heart I can reach anything I desire

Two steps I take; the destination itself will appear

My yearning heart, I proceed to her party though

Do aware me when the party is at its elevation so

0 divine being! I’m ready to go but do remember

Misguide me the time the destination is close to

You may remember me; you may as well call me

If you come across any obstacle in lane of love

Why seek for love’s look; let it be odium of love

My gloom’s yen! I wish agony gone agony come

I seek an advice about my heart’s wish from you

What should I do when I fall in love with you?

O holy light flash and flush; you guess me Moses

I’m not mount Siena to afire; no issue who comes

Let the cyclone come; ships boatsman will save it

Not likely for coast to float with waves to save it

**********************************************

BEHZAD LUKHNAVI

ai jazba-e-dil gar maiñ chāhūñ har chiiz muqābil aa jaa.e

manzil ke liye do gaam chalūñ aur sāmne manzil aa jaa.e

ai dil kī ḳhalish chal yūñhī sahī chaltā to huuñ un kī mahfil meñ

us vaqt mujhe chauñkā denā jab rañg pe mahfil aa jaa.e

ai rahbar-e-kāmil chalne ko tayyār to huuñ par yaad rahe

us vaqt mujhe bhaTkā denā jab sāmne manzil aa jaa.e

haañ yaad mujhe tum kar lenā āvāz mujhe tum de lenā

is rāh-e-mohabbat meñ koī darpesh jo mushkil aa jaa.e

ab kyuuñ DhūñDūñ vo chashm-e-karam hone de sitam bālā-e-sitam

maiñ chāhtā huuñ ai jazba-e-ġham mushkil pas-e-mushkil aa jaa.e

is jazba-e-dil ke baare meñ ik mashvara tum se letā huuñ

us vaqt mujhe kyā lāzim hai jab tujh pe mirā dil aa jaa.e

ai barq-e-tajallī kauñdh zarā kyā tū ne mujh ko bhī muusā samjhā hai

maiñ tuur nahīñ jo jal jā.ūñ jo chāhe muqābil aa jaa.e

aatā hai jo tūfāñ aane do kashtī kā ḳhudā ḳhud hāfiz hai

mumkin to nahīñ in maujoñ meñ bahtā huā sāhil aa jaa.e

******************

ac1c3072780223e7e2a7933836b939c9--victorian-ladies-vintage-ladies

Spring breeze is filled with flowers’ fragrance

Come love; let garden carry on its business

O friends! The birdcage is in plight

Ask the gentle wind to be a delight

Request the Lord to cherish my beloved

To speak of, and relish my beloved

Wish the dawn emerges from thy leer

And the dusk emits fragrance of thy hair

The heart isn’t affluent, but agony is bighearted

The dreary still be there to cheer you as bighearted

What anguish we went through is thereafter

Sundering night and tears adorn thy hereafter

I couldn’t resist my fervor in thy presence, love

I tied up shirt in a knot; tore collar to threads, love

No place fascinated Faiz on his way

Going away from his beloved’s home

To the gallows way

***********************************

Gulon mein rang bhare baad-e-naubahaar chale
Chale bhi aao ke gulshan ka kaarobaar chale

Qafas udaas hai yaaro sabaa se kuchh to kaho
Kahin to bahr-e-khudaa aaj zikr-e-yaar chale

Kabhi to subah tere kunj-e-lab se ho aaghaaz
Kabhi to shab sar-e-kaakul se mushkbaar chale

Bara hai dard ka rishta yeh dil gharib sahi
Tumhare naam pe aaenge ghamguzaar chale

Jo hum pe guzri so guzri magar shab-e-hijraan
Hamaare ashk teri aaqibat sanwaar chale

Huzoor-e-yaar hui daftar-e-junoon ki talab
Girah mein leke girebaan ka taat taar chale

Maqaam Faiz koi raah mein jacha hi nahin
Jo ku-e-yaar se nikle to su-e-daar chale

503ff2f664588b603eb6824a20d70387--nice-makeup-gorgeous-makeup

******
1-aap kī maḳhmūr āñkhoñ kī qasam

merī mai-ḳhvārī abhī tak raaz hai

**
I swear upon thy eyes, so intoxicated

Am being a drunkard is yet secreted

********
2- chhup ga.e vo saaz-e-hastī chheḌ kar

ab to bas āvāz hī āvāz hai

**

After playing with life’s rhythm, she vanished

There’s now only sound that’s left

****************

3- dafn kar saktā huuñ siine meñ tumhāre raaz ko

aur tum chāho to afsāna banā saktā huuñ main

**

I can veil thy secret if you wish it to be

I can make it public if thou wish it to be

*************

4-tire māthe pe ye āñchal to bahut hī ḳhuub hai lekin

tū is āñchal se ik parcham banā letī to achchhā thā

**

The veil on thy forehead looks very striking

If you made flag; it would look more striking

**************

5- tumhīñ to ho jise kahtī hai nāḳhudā duniyā

bachā sako to bachā lo ki Dūbtā huuñ main

**

You are the one prominent as a boatsman

Save me if you can, as I’m drowning man

*************

6- vaqt kī sa.ī-e-musalsal kārgar hotī ga.ī

zindagī lahza-ba-lahza muḳhtasar hotī ga.ī

**

Time ceaselessly achieved its non-stop effort

Life became shorter by every passing minute

**

7- yā to kisī ko jur.at-e-dīdār hī na ho

yā phir mirī nigāh se dekhā kare koī

**

Either no one dares to have a glance at her

Or, one ought to have my vision to see her

***********

8- ye aanā koī aanā hai ki bas rasman chale aa.e

ye milnā ḳhaak milnā hai ki dil se dil nahīñ miltā

**

This ceremonial arrival is no coming at all

Such reunion’s void if no heart beats at all

***************

9- ye mere ishq kī majbūriyāñ ma.aaz-allāh

tumhārā raaz tumhīñ se chhupā rahā huuñ maiñ

**

God forbid my helplessness in matters of love

Covering you up! Secret of thy affair of love

**********

Image may contain: 3 people, people smiling, people sitting

Elegy written on Hakim Said’s assassination
By Jaun Elia
Whose caravan have you plunged in?
What you’ve done untimely omission?
You turned sweet songs to lamentation
You’ve slain the righteous person’s life
Made everybody forlorn to accept life
How to say, you made so many weep
You made hearts sad and eyes weep
O, heavens! What you’ve lost today
The radiant catalyst of acumen today
What an awful heartbreaking this news is,
How unbelievable fly-by-night this news is
A soul’s dwelling is so frail and easily ruined
Both the existence and life are easily ruined
Is it all conception and imaginary system?
Is creation of this world all, a replica system?
How the flourishing blossoms all withered
How the affluent homes are so badly ruined
The ones who lent a hand to ones in need
Are as a result upset and in gloom instead
Everyone’s hope and expectation pass away
The healer, the mentor, the father pass away
If healers and reformer cruelly taken away
Where patients and followers take the way
The doctor surrendered his life before death
Life! Thou are unreliable and unpredictable
Demise also must be saddened and regretted
For the one who bestowed verve to life instead
Jaun Elia

مرگِ ناگہاں
حکیم سعید کی شہادت پر لکھی گئی جون ایلیا کی نظم
کس کا لوٹا ہے کارواں تو نے
کیا کیا مرگِ ناگہاں تو نے
وقت کے دلپسند نغموں کو
کردیا نالہ و فغاں تو نے
چھین کر ایک جانِ شیریں کو
تلخ کردی ہے داستاں تو نے
کیا بتاؤں میں کتنی آنکھوں کو
کر دیا آج خوں فشاں تو نے
آفتابِ جہانِ حکمت کو
اے فلک! کھو دیا تو نے
یہ خبر’ اف یہ حشر خیز صدا
اس خبر کا یقیں نہیں آتا
قصرِ انفاس اتنا بے بنیاد
خانہِ مرگ و زندگی برباد
کیا تخیل ہے یہ نظامِ جہاں؟
کیا تمسخر ہے عالمِ ایجاد؟
کیسے شاداب پھول کمہلائے
کیسا آباد گھر ہوا برباد
کیسے لوگ اور ان پہ یہ آفت
کیسے دل اور ان پہ یہ افتاد
جو تھے امداد کرنے والوں میں
آہ! اب وہ ہیں قابلِ امداد
سوگواروں کی زیست کا مقصد
یاد’ بس یاد اور کیسی یاد
دلِ برباد’ عمر بھر آہیں
لبِ فریاد’ عمر بھر فریاد
آج ہر دل کی آس ٹوٹ گئی
خود مسیحا کی نبض چھوٹ گئی
خود مسیحا اَجل سے ہار گیا
زندگی تیرا اعتبار گیا!!
موت بھی ہاتھ مَل رہی ہوگی
ایسی کچھ زندگی گزار گیا!


How come such bells toll in the breeze?

Say! Whose rhythm adhere the breeze?

Who has stars adorned in her tresses?

Why lights gleam in clouds, as in tresses

Why does breeze carry robe of fragrance

Who’s dancing today in cosmic ambiance?

Who’s soothing musical love notes about?

Who is singing pleasantly in milieu about!

Where do tinkling and jingles come from!

In whose feet anklets restive and edgy form

Which fairy is engulfed in this silky soft body!

Who dwells in attire of silky and soft body!

Who has embellished way with flora for me?

Who has bestowed dreams in my eyes for me?

This fabulous city’s been hoisted with love Najmi

I’m engulfed warmly in arms of truthfulness

………………………………………………..

یہ کیسی گھنٹیاں بجتی ہیں ان ہواؤں میں
کہو یہ کس کا ترنّم ہے ان فضاؤں میں
یہ کس کی زُلف کے آنچل میں ہیں ستارے سے
یہ بجلیاں سی چمکتی ہیں کیوں گھٹا ؤں میں
نسیم لے کے چلی کیوں یہ خلعتِ خوشبو
یہ کون آج ہے رقصاں کہیں خلاؤں میں
یہ آج کس نے بکھیرے ہیں سُر محبّت کے
ہے کون نغمہ سرا دل نشیں نواؤں میں
یہ گھنگروؤں کی چھم چھم کہاں سے آتی ہے
مچل رہی ہے یہ پازیب کس کے پاؤں میں
یہ مرمریں سا بدن کس پری نے پہنا ہے
ہے کون نازنیں اس پیرہن کی چھاؤں میں
گلوں سے کس نے سجائی ہے رہ گزر میری
یہ خواب کس نے اتارے مری نگاہوں میں
یہ شہرِ قاف بسایا ہے عشق نے نجمی
سمیٹ رکھّا ہے مجھ کو وفا نے بانہوں میں
…………………
الحاج نجمی کراچی پاکستان


Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 923 other followers

Archives

Archives

July 2018
M T W T F S S
« Jun    
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031  

Shine On Award

Dragon’s Loyalty Award

Candle Lighter Award

Versatile Blogger Award

Awesome Blog Content Award

Inner Peace Award

Inner Peace Award

Inner Peace Award

Flag Counter

Flag Counter

Bliss

blessings for all

Upcoming Events

No upcoming events

Advertisements