Posts Tagged ‘mountains’
I’m still young and delightful
Posted August 3, 2017
on:- In: Poetry
- 4 Comments
Light wind adheres abound
Flowers blossom all around
Melodious chimes abound
Spring also thrives around
Where are you off to cup bearer?
Come back, and come hither
What do you see! What is it?
Hold the chalice, hold it up
Hold chalice, pour in the cup
Fill the cup and bring it hither
LO! The blossoming spring
Fragrant air is unaware of spring
Dark clouds hover in the sky
Beyond the horizon; sally in sky
The gathering crowd of drinkers
Haste to the tavern to join others,
Why doubt and derogate me
I’m weedy, don’t misjudge me
It’s yet time to be religious
I’m youthful and delightful
Talk of worship rings around
Be forgiven is feared about
Yearning is to get rewards
Sins feared of bring no reward,
What do you think holy preacher
Longing and love isn’t together?
When love awakens you
When their lure enliven you
And fragrance of passion stirs you
How can one defy? Can you?
Styles to kindle, is everywhere
Some at hand and some there
Lavishly breathe here and there
With so much appeal everywhere
How can one refuse to adhere?
You are right so is point of view
I do agree with your point of view
Yet! I’m youthful and gorgeous
Leisure walks in the mountains
Leisure walks about fountains
Melodious chant of nightingales
Lively chuckle of the damsels
If meets a being of same likes
So vanish all ails and dislikes
If destiny fails to favor anyone
Life’s pleasures leave that one
The life’s ecstatic tales of love
These bounties of lovely youth
Fantasy and allure from there
Tall tales and show from here
The mood and the ambiance
Appealing beautiful ambiance
How can I leave bubbly feel
Death is so close, yet I don’t feel
No! No, not at all, not so soon
I’m still young anddelighful
No concern of grief or relief
Not fear of position or belief
No concern of life or death
No uneasiness FOR after death
Optimism and pessimism lost
Senses lessen, thoughts lost
Everything around fades away
The lot runs out but the glass
Wine to rumble, so the glass
The party I must make livelier,
The setting be again lovelier
Hustle and bustle of life enliven
Sing a song of bloom and gloom
To make hearts cheer and doom
Everybody demands the cup bearer
To keep serving; O! Cup bearer,
I’m still young and delightful
…………………………….
HAFEEZ JALANDHARI
havā bhī ḳhush-gavār hai
guloñ pe bhī nikhār hai
tarannum-e-hazār hai
bahār pur-bahār hai
kahāñ chalā hai sāqiyā
idhar to lauT idhar to aa
are ye dekhtā hai kyā
uThā subū subū uThā
subū uThā pyāla bhar
pyāla bhar ke de idhar
chaman kī samt kar nazar
samāñ to dekh be-ḳhabar
vo kaalī kaalī badliyāñ
ufuq pe ho ga.iiñ ayaañ
vo ik hujūm-e-mai-kashāñ
hai sū-e-mai-kada ravāñ
ye kyā gumāñ hai bad-gumāñ
samajh na mujh ko nā-tavāñ
ḳhayāl-e-zohd abhī kahāñ
abhī to maiñ javān huuñ
ibādatoñ kā zikr hai
najāt kī bhī fikr hai
junūn hai savāb kā
ḳhayāl hai azaab kā
magar suno to shaiḳh jī
ajiib shai haiñ aap bhī
bhalā shabāb o āshiqī
alag hue bhī haiñ kabhī
hasīn jalva-rez hoñ
adā.eñ fitna-ḳhez hoñ
havā.eñ itr-bez hoñ
to shauq kyuuñ na tez hoñ
nigār-hā-e-fitnagar
koī idhar koī udhar
ubhārte hoñ aish par
to kyā kare koī bashar
chalo jī qissa-muḳhtasar
tumhārā nuqta-e-nazar
durust hai to ho magar
abhī to maiñ javān huuñ
ye gasht kohsār kī
ye sair jū-e-bār kī
ye bulbuloñ ke chahchahe
ye gul-ruḳhoñ ke qahqahe
kisī se mel ho gayā
to rañj o fikr kho gayā
kabhī jo baḳht so gayā
ye hañs gayā vo ro gayā
ye ishq kī kahāniyāñ
ye ras bharī javāniyāñ
udhar se mehrbāniyāñ
idhar se lan-tarāniyāñ
ye āsmān ye zamīñ
nazāra-hā-e-dil-nashīñ
inheñ hayāt-āfrīñ
bhalā maiñ chhoḌ duuñ yahīñ
hai maut is qadar qarīñ
mujhe na aa.egā yaqīñ
nahīñ nahīñ abhī nahīñ
abhī to maiñ javān huuñ
na ġham kushūd o bast kā
buland kā na past kā
na buud kā na hast kā
na vāda-e-alast kā
ummīd aur yaas gum
havās gum qayās gum
nazar se aas paas gum
hama-bajuz gilās gum
na mai meñ kuchh kamī rahe
qadah se hamdamī rahe
nashist ye jamī rahe
yahī hamā-hamī rahe
vo raag chheḌ mutribā
tarab-fazā, alam-rubā
asar sadā-e-sāz kā
jigar meñ aag de lagā
har ek lab pe ho sadā
na haath rok sāqiyā
pilā.e jā pilā.e jā
abhī to maiñ javān huuñ
What do you know?
Posted February 7, 2017
on:- In: Poetry
- 3 Comments
What do you know?
Of the dooms day?
When the sky will riven
When the stars fall off
The mountains slide away
What has deceived you O’ MAN?
Thou not regard thy Lord,
The noble one
He, who created you,
Perfected you
Into whatever form He willed,
Fashioned you
And sheltered you
Under guardians from above
He showered countless bounties
Upon you
What you know
Where to hide
When that occurs
On that Day of Judgment
No one will recognize
Each other on that day
Every relation will be dispirited
On that day
No soul will have any power
For any other soul
And what you know,
What the Day of Judgment is
The entire command on that day
Is of Allah
Allah the supreme
تمھیں کیا علم
جو انکار کرتے
قیامت سے
تمھیں کیا علم اس دن آسماں پھٹ جائے گا
گر جائیں گے تارے
پہاڑ اپنی جگہ چھوڑینگے
ابلیں گے سمندر بھی
ارے انسان کس دھوکے میں آئے ہو
کہ تم نہ جان پائے اپنے آقائے حقیقی کو
کہ جس نے تم کودنیا میں کیا پیدا
سنوارا اور شرف بخشا
تمھیں چھوڑا حفاظت میں فرشتوں کی
کئی انعامات و اکرامات سے
سب جھولیاں بھر دیں
قیامت آئے گی جس دن
کہاں پر چُھپ سکوگے تم؟
تمھیں کیا علم ،کیا ہے علم تم کو
کیا غضب ہو گا
بھلا روزَ قیامت میں
کہ جب ہو جائے گا
انسان سے انسان بیگانہ
نہ پہچانے گا کوئی دوست
اپنا اورانجانا
نہ ماں بیٹے کو پوچھے گی
نہ بیٹا باپ کو جانے
کہ روزِ حشر کا لمحہ
خدا کا حکم ہی مانے
اسی کا حکم ہی جانے
۔۔۔۔۔۔۔۔۔اللہُ اکبر
رضیہ سبحان
Flute’s harmony (contd)
Posted October 5, 2015
on:- In: Poetry
- 8 Comments
Flute’s harmony in night’s alluring solitude ambiance
Waving its veil over the moonlight enhancing romance
The harmonious echoes vibrating near the mountains
Spreading over the meadows, and on tracks winding
Upcoming as memory of a beloved tap heart lovingly
Tickling the deeply weighed down eye lids cautiously
Song of the earth chanted in the skies
Moon’s face dappled with dust of lament
Even the dust particles dance with delight
The damsel kept aside her tambourine
The cluster of stars weakened their light
Galaxy gazed at universe in awry fright
There’s sweet melody in the ambiance
As if the poet has exclusive inspiration
Like first ray of the sun on beloved’s face
Like beloved’s loving hugs and embrace
At times stops at times stabs the silence
The scream lessens slowly in ambiance
Like a caravan descending in the plains
In shadowy sunset from the mountains
Flute’s harmony
Posted October 5, 2015
on:- In: Poetry
- 7 Comments
Flute’s harmony in night’s alluring solitude ambiance
Waving its veil over the moonlight enhancing romance
The harmonious echoes vibrating near the mountains
Spreading over the meadows, and on tracks winding
Upcoming as memory of a beloved tap heart lovingly
Tickling the deeply weighed down eye lids cautiously
Moon’s face dappled with dust of lament
Even the dust particles dance with delight
The damsel kept aside her tambourine
The cluster of stars weakened their light
Galaxy gazed at universe in awry fright
There’s sweet melody in the ambiance
As if the poet has exclusive inspiration
Like first ray of the sun on beloved’s face
Like beloved’s loving hugs and embrace
At times stops at times stabs the silence
The scream lessens slowly in ambiance
Like a caravan descending in the plains
In shadowy sunset from the mountains
In my heart’s temple!
Posted February 11, 2015
on:- In: Poetry
- 6 Comments
Lovelier than the skies, stars,
Lovelier than the skies, stars,
Flowers, clouds, mountains;
From one and all I asked
About your destination;
But you, in my thoughts,
My center of allurement,
How silently seated
In my heart’s temple;
My home is your pathway
Come to my lane some day,
To console my heart,
To accomplish wishes;
Before infinity of love,
Before the act of my wishes;
If you wish to meet me, beloved
My home is just on the way—–!
Ahmar Hasan Ahmar’s touching poetry
Translated by Tanveer Rauf
The Ant
Posted April 30, 2014
on:Almighty Allah had given the power to understand the languages of all humans, animals, birds and insects to His honorable Prophet Hazrat Suleman (peace is upon him).
Hazrat Suleman (peace is upon him) was on the way to some place with his huge flock of humans, animals, birds and jinns. Hazrat Suleman was a very dignified and prudent king. So there was discipline and control in his convoy. No one in the convoy dared to go against the set rules.
Crossing over the mountains, rivers and deserts they were going alongside the vast valley of Nimal.
There were millions of holes in the and in the grounds where the nimals (ants) lived.
There lived the Queen of ants too. The Queen Ant was a very responsible and caring Queen. All the ants loved their Queen for her best administration.
The ants were so loyal to their Queen that they were ready to give their life for her in case of need.
The Queen was on her daily round in the valley with her workforce to check if there was any problem. She sensed a strange sound on the ground coming from far off. She stopped to pay attention to the sound carefully.
The Queen said: “It seems as if some huge convoy is coming towards our valley. The sound depicts that huge animals are coming too. It’s Hazrat Suleman’s convoy.”
Lovelier than skies—!
Posted February 26, 2012
on:- In: Poetry
- 8 Comments
Lovelier than the skies, stars,
Flowers, clouds, mountains;
From one and all I asked
About your destination;
But you, in my thoughts,
My centre of Allure,
How silently seated
In my heart’s temple;
My home is your lane;
Come to my lane some day,
To console my heart,
To accomplish wishes;
Before infinity of love,
Before the feat of wishes;
If wish to meet me, beloved
My home is just on the way—–!
Ahmar Hasan Ahmar’s touching poetry
Translated by Tanveer Rauf