Just Bliss

Posts Tagged ‘beloved

31416b9c8dffb060293e83eebe8654c9

Why are the lips so silent?

Skies will be shaken one day

By Earth’s inhabitants one day

What does the flute croon?

It’s spring now! Craves for beloved;

The flute thus croons

What’s the carnival about?

It’s far and wide all over crowd,

Everyone but, alone in the crowd

Where have all the stars hidden?

Tears stream like embers smitten

…….

w_7

 

b7b03315c2fd8de62c5a8048baefa26b--vintage-magazines-russia

Living without my beloved is intolerable
Waiting and fervor to see her is irresistible
Parting of you makes me weep copiously
My heavy heart’s in infinite grief profusely
Depression’s at its peak, I’ shattered in grief
O! God, I beg You! To let meet love fondly
Do ever take a round here also sometime
To see how I’m feeling low without you
Nights spent sighing and days missing you
Punnu Khan decided to leave for Kaich
I appeal him not to go but he’s inflexible
Being so helpless, can’t decide what to do
I’m ready to be his slave and free my aide
Can’t’ breathe without thinking of him
Either I’ll go and meet him or will die
Wounds of broken heart can’t be seen
Either will search for him far and wide
Better to die; Farid I’ve failed to find
سوہنے یار باجھوں میڈی نہیں سردی
تانگھ آوے ودھدی سک آوے چڑھد
کیتا ہجر تیڈے میکوں زارو رارے
دل پارے پارے سر دھارو دھارے
مونجھ وادھو وادھے ڈکھ تارو تارے
رب میلے ماہی بیٹھی دھانہہ کر دی
سوہنا یار ماہی کڈیں پاوے پھیرا
شالا پا کے پھیرا پچھے حال میرا
دل درداں ماری ڈکھاں لایا دیرا
راتیں آہیں بھردی ڈینہاں سولاں سڑدی
پنوں خان میرے کیتی کیچ تیاری
میں منتاں کر دی تروڑی ویندا یاری
کئی نہیں چلدی کیا کیجئے کاری
سٹ باندی بردی تھیساں باندی بر دی
رو رو فریدا فریاد کر ساں
غم باجھ اس دے بیا ساہ نہ بھرساں
تھیسم میلا یا رُلدی مرساں
کہیں لا ڈکھائی دل چوٹ اندر دی

maxresdefault

The way I see my misfortune like a foe

One wouldn’t hate intensely like his foe

***

What a misery neither I die nor live

What terrifying time I pass and live

**

Your loveliness is unmatchable beloved

I carry your photo all around  beloved

**

She inquires every one after slaying me

Who did this butchery, who killed me?

**

What a misery neither I die nor live

What terrifying time I pass and live

**

I recall how she brought dishonor to me

Then regret and doleful what she did to me

**

DAGH DEHELVI.docx

DAGH DEHELVI.docx

DAGH DEHELVI.docx

dagh dehelvi

dagh dehelvi

firepit

What sort of a healer you’re; ignorant of illness

Burn thy info and balm in the urn, it’s heedless

Without beloved, my life is leftover and needless
**
Disagreed and snubbed, the counselor’s advice

Would have been at peace if approved his advice
**

 17425996_10154346852896932_1801791788118689636_n

images (2)

Have nothing to do but to love my idol

I adore my own worshiping place of love

I’m edgy each moment without my idol

O! Faith where do you look for my love

No manor but my heart’s home for love

To enchant any heart, one needs to love

To beget love, its fine approach to love

  One can’t live if she cast a glance at him

After gaze no sword needed to slay him

Setting, flora, goblets and crimson liquor,

All charm of leisure except for the beloved

What a pity, spring is passing away swiftly

 Helpless of me, beloved doesn’t lend a hand

She was considerate till I bestowed my heart

After that disrespect and breaking of my heart

My days and nights are spent in thy casualness

It’s not at all sound love, of your negligence

Never come in with an immoral intention Niaz

It’s a not a public crossroad but a way to heart

کافر عشق ہوں میں بندہ اسلام نہیں
بت پرستی کےسوا اور مجھے کام نہیں

عشق میں پوجتا ہوں قبلہ و کعبہ اپنا
اک پل دل کو میرے اس کے بنا آرام نہیں

ڈھونڈتا ہے تو کدھر یار کو میرے ایماہ
منزلش در دلِ ما ہست لبِ بام نہیں

بوالہوس عشق کو تو خانہ خالہ مت بوجھ
اُسکا آغاز تو آسان ہے پر انجام نہیں

پھانسنے کو دلِ عشاق کے اُلفت بس ہے
گہیر لینے کو یہ تسخیر کم از دام نہیں

کام ہو جائے تمام اُسکا پڑی جس پہ نگاہ
کشتہ چشم کو پھر حاجتِ صمصام نہیں

ابر ہے جام ہے مینا ہے می گلگون ہے
ہے سب اسبابِ طرب ساقی گلفام نہیں

ہائے رے ہائے چلی جاتی ہے یوں فصل بہار
کیا کروں بس نہیں اپنا وہ صنم رام نہیں

دل کے لینے ہی تلک مہر کی تہی ہم پہ نگاہ
پھر جو دیکھا تو بجز غصہ و دشنام نہیں

رات دن غم سے ترے ہجر کے لڑتا ہے نیاز
یہ دل آزاری میری جان بھلا کام نہیں

Hazrat Shah Niaz
حضرت شاہ نیاز 

 

Why at all do you take it for granted?
That a heartfelt sigh will go to no avail
How can your elegant self go on with?
To have power over dagger of deceit
I, the drunkard have no fear of the world
Will guzzle down one more bottles instead
What has alcohol to do in a saint’s party?
A little has to be arranged for self party
Akbar is so engrossed in beloved’s beauty
When will flee from charm of her beauty

آہ جو دل سے نکالی جائے گی
کیا سمجھتے ہو کہ خالی جائے گی

اس نزاکت پر یہ شمشیر ِ جفا
آپ سے کیونکر سنبھالی جائے گی

کیا غم ِ دنیا کا ڈر مجھ رند کو
اور ایک بوتل چھزا لی جائے گی

شیخ کی دعوت میں مے کا کام کیا
احتیاطا” کچھ منگا لیُ جائے گی

یاد ِ ابرو میں ہے اکبر محو یوں
کب تیری یہ کج خیالی جائے گی

13126762_257086557976937_1212918434_n

 A small modest village was there

With few lamps and more darkness

Houses few but trees more there

That kept them back in the distance

As loneliness widespread everywhere

My lonely heart only breathed there

Isolation was beyond ancient time

So I couldn’t dream in limited time

How could I think of you beloved?

How could I envision you beloved?

My fondness was beyond my reach

How could I expose it my beloved

My dreams too had certain limits

How my dreams could cross limits

**** ***** ***** ******* ****

سپنا آگے جاتا کیسے“

چھوٹا سا اک گاؤں تھا جس میں
دیے تھے کم اور بہت اندھیرا

بہت شجر تھے تھوڑے گھر تھے
جن کو تھا دوری نے گھیرا

اتنی بڑی تنہائی تھی جس میں
جاگتا رھتا تھا ، دل میرا

بہت قدیم فراق تھا جس میں
ایک مقرر حد سے آگے
سوچ نہ سکتا تھا دل میرا

ایسی صُورت میں پھر دل کو
دھیان آتا کس خواب میں تیرا ؟؟

راز جو حد سے باھر میں تھا
اپنا آپ دکھاتا کیسے
سپنے کی بھی حد تھی آخر
سپنا آگے جاتا کیسے ؟؟

”منیر نیازی“

 

Chota Sa Ak Gaoon Tha Jis Main
Diyay Thay Kam Or Bohat Andhera
Bohat Shajer Thay Thoray Ghar Thay
Jin Ko Tha Doori Nay Ghera
Itne Bari Tanhaee Thi Jis Main
Jagta Rahta Tha Dil Mera
Bohat Qadeem Faraq Tha Jis Main
Ak Muqarar Hadd Say Aagay
Soch Na Sakta Tha Dil Mera
Ease Sourat Main Pher Dil Ko
Dheyaan Aata Kis Khowab Main Tera
Raaz Jo Hadd Say Baher Main Tha
Apna Aap Dekhata Kesay
Sapnay Ke Bhi Hadd Thi Aakher
Sapna Aagay Jata Kesay

Munir Niazi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7041236-girl-in-river

What an air, what sort of folk, how they respond
They call the wound, a flower and gale to hot wind
What a despair that walking at slow pace for them
Now call us names as blistered feet wanderers
What would you say if  long time missing adored
When happens to meet by chance astonishingly
That’s my way of affirming your betrayal; A style
A flair of loveliness, charm and thy alluring style
As long as thou are distant, let me worship thee
The one who remains untouched is goddess for me
Faraz! It’s surprising that we, always the ambitious,

Are condemned for being ruthless by UN-ambitious

 zakhm ko phul to sar sar ko saba kahte hain
jane kya daur hai kya log hain kya kahte hain

kya qayamat hai ke jin ke liye ruk ruk ke chale
ab vahi log hamain abalapa kahte hain

koi batalao ke ik umr ka bichara mahabub
ittefaqan kahin mil jaye to kya kahte hain

ye bhi andaz-e-sukhan hai ke jafa ko teri
gamza-o-ishva-o-andaz-o-ada kahte hain

jab talak dur hai tu teri parastish kar lain
ham jise chu na sakain us ko khuda kahte hain

kya tajjub hai ke ham ahl-e-tamanna ko ‘Faraz’
wo jo maharum-e-tamanna hain bura kahte hain

cute-couple-holding-hand-walking-in-seashore

His story is famed that he fell in love with a damsel

That damsel’s beauty was not charming or captivating

Girls were prettier and fairer than flowers in that locale;

She had appeal in her talk and some magic in chanting

The same alluring magic that enlightens lover’s feelings

 Being so engrossed in her love he forgot his own being

There lived a nutty nut in a town, and he was called Insha

 Neither playful actions nor any lovely chat between them

They only met on the way or chuckled on the telephone

We made fun of their affair; it was a simple pass time only

Whatever they had was veiled, the secret was their solely

One day there was no boat no shore in violent love’s ocean

There lived a nutty nut in a town, and he was called Insha;

One day when in the rainy season, was heavy monsoon rain

Viewers saw them, on the shoreline sitting hand in hand,

From dusk to evening, evening to night drifters went home

 What a magical night it was, felt like penning a tale on them

There lived a nutty nut in a town, and he was called Insha

 They made many promises and undertaking to live together

The promises they made had no surety but added losses

The maiden deserted him making an excuse of her helplessness

 He was heartbroken, underwent depression and helplessness

That day we know how hard it was to make a lover realize

There lived a nutty nut in a town, and he was called Insha

His heart ached; tears ran down his eyes like flowing a river

Bearing grief, never shared with anyone, remained silent

Foolish are the ones who tease him in distress and torment

He made one appeal to his friends and foes; he will hear

To whatever they say about him but not to talk his affair

There lived a nutty nut in a town, and he was called Insha

Not known the actuality, sharing what so heard

What the maiden chanted, was her back fairy-tale

One evening invited her, opened his heart to her

That night committing suicide ended his fairy-tale

It was known from the newspaper about the matter

There lived a nutty nut in a town, he was called Insha

Let me say that to look for the facts, is not at all fair

Let the name and fame of the dame be behind a veil

I can deceit, you can cheat is but doable, let be in veil

This can be my narrative; it may be my personal affair

That dame repented! What’s the use of resenting now?

There lived a nutty nut in a town, and he was called Insha

Is Basti K Ek Kooche Mein,

Ek Insha Naam Ka Dewana,

Ek Naar Pe Jan Ko Haar Gia,

Mash Hoor Hai Us Ka Afsana,

Us Naar Mein Aisa Roop Na Tha,

Jis Roop Se Din Ki Dhoop Dabe,

Is Shehr Mein Kia Kia Goori Hai,

Mehtab Rukhe Gul Naar Labe,

Kuch Bat Thi Us Ki Baton Mein,

Kuch Bhaid Thay Us Ki Chatoon Mein,

Wohi Bhaid K Jot Jagate Hain,

Kisi Chahne Wale K Mann Mein,

Usay Apna Banane Ki Dhun Mein,

Howa Aap Hi Aap Se Begana,

Is Basti K Ek Kooche Mein,

Ek Insha Naam Tha Deewana,

Na Chakchal Khail Jawani K,

Na Pyar Ki Alhar Ghatein Thein,

Bas Raah Mein Un Ka Milna Tha,

Ya Fone Pe Un Ki Batein,

Is Ishq Pe Hum Hanste Thay,

Be Hasil Sa Be Hasil Tha?

Ek Roz Bephirte Sagar Mein,

Na Kashti Thi Na Sahil Tha,

Jo Bat Thi In K Jee Mein Thi,

Jo Bhaid Tha Yaksar Anjana,

Is Basti K Ek Kooche Mein,

Ek Insha Naam Deewana Tha,

Ek Roz Magar Bar Kharut Mein,

Wo Bhadon Thi Ya Sawan Tha,

Deewar Pe Beech Samandar K,

Ye Dekhne Walon Ne Dekha,

Mastana Hath Mein Hath Diye,

Ye Aik Kagar Par Baithe Thay,

Kia Rat Thi Wo Jee Chahta Hai,

Us Rat Pe Likhain Afsana,

Is Basti K Ek Kooche Mein,

Ek Insha Naam Tha Deewana,

Haan Umar Ka Sath Nibhane K Thay,

Ehad Bahut Paiman Bahut,

Wo Jin Pe Bharosa Karne Mein,

Kuch Sood Nahi Nuqsan Bahut,

Wo Naria Keh Kar Door Hoi,

Majboori Sajan Majboori,

Ye Wehshat Se Ranjoor Howe,

Aur Ranjoor Si Ranjoori?

Us Roz Humain Maloom Howa,

Us Shakhs Ka Mushkil Samjhana,

Is Basti K Kooche Mein,

Ek Insha Naam Tha Deewana,

Go Aag Se Chati Jalti Thi,

Go Aankh Se Daria Behta Tha,

Har Aik Se Dukh Nahi Kehta Tha,

Chup Rehta Tha Gham Sehta Tha,

Na Daan Hain Wo Jo Cherte Hain,

Is Aalam Mein Na Daano Ko,

Is Shakhs Se Aik Jawab Mila,

Sab Apno Ko Begano Ko,

Kuch Aur Kaho To Sunta Hon,

Us Baab Mein Kuch Mat Farmana,

Is Basti K Ek Kooche Mein,

Ek Insha Naam Tha Deewana,

Ab Aage Tehqeeq Nahi,

Go Sunte Ko Hum Sunte Thay,

Us Naar Ki Jo Batein Thein,

Us Naar K Jo Qisse Thay,

Ek Sham Jo Us Ko Bulwaya,

Kuch Samjhaya Bechare Ne,

Us Rat Ye Qissa Pak Kia,

Kuch Kha Hi Lia Dukhiare Ne,

Kia Bat Hoi Kis Tor Ho?

Akhbar Se Logon Ne Jana,

Is Basti K Ek Kooche Mein,

Ek INSHA Naam Ka Tha Deewana,

Har Bat Ki Khoj To Theek Nahi,

Tum Hum Ko Kahani Kehne Do,

Us Naar Ka Naam Maqam Hai Kia,

Is Bat Pe Parda Rehne Do,

Hum Se Bhi To Soda Mumkin Hai,

Tum Se Bhi Jafa Ho Sakti Hai,

Ye Apna Bayaan Ho Sakta Hai,

Ye Apni Khata Ho Sakti Hai,

Wo Naar Bhi Aakhir Pachtai,

Kis Kaam Ka Aisa Pachtana?

Is Basti K Ek Kooche Mein,

Ek Insha Naam Ka Tha Deewana…

faun_playing_the_flute_by_ermelyn

Flute’s harmony in night’s alluring solitude ambiance

Waving its veil over the moonlight enhancing romance

The harmonious echoes vibrating near the mountains

Spreading over the meadows, and on tracks winding

Upcoming as memory of a beloved tap heart lovingly

Tickling the deeply weighed down eye lids cautiously

Song of the earth chanted in the skies

Moon’s face dappled with dust of lament

Even the dust particles dance with delight

The damsel kept aside her tambourine

The cluster of stars weakened their light

Galaxy gazed at universe in awry fright

There’s sweet melody in the ambiance

As if the poet has exclusive inspiration

Like first ray of the sun on beloved’s face

Like beloved’s loving hugs and embrace

At times stops at times stabs the silence

The scream lessens slowly in ambiance

Like a caravan descending in the plains

In shadowy sunset from the mountains


Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 916 other followers

Archives

Archives

November 2020
M T W T F S S
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30  

Shine On Award

Dragon’s Loyalty Award

Candle Lighter Award

Versatile Blogger Award

Awesome Blog Content Award

Inner Peace Award

Inner Peace Award

Inner Peace Award

Flag Counter

Flag Counter

Bliss

blessings for all

Upcoming Events

No upcoming events