Just Bliss

Posts Tagged ‘liquor

images (2)

Have nothing to do but to love my idol

I adore my own worshiping place of love

I’m edgy each moment without my idol

O! Faith where do you look for my love

No manor but my heart’s home for love

To enchant any heart, one needs to love

To beget love, its fine approach to love

  One can’t live if she cast a glance at him

After gaze no sword needed to slay him

Setting, flora, goblets and crimson liquor,

All charm of leisure except for the beloved

What a pity, spring is passing away swiftly

 Helpless of me, beloved doesn’t lend a hand

She was considerate till I bestowed my heart

After that disrespect and breaking of my heart

My days and nights are spent in thy casualness

It’s not at all sound love, of your negligence

Never come in with an immoral intention Niaz

It’s a not a public crossroad but a way to heart

کافر عشق ہوں میں بندہ اسلام نہیں
بت پرستی کےسوا اور مجھے کام نہیں

عشق میں پوجتا ہوں قبلہ و کعبہ اپنا
اک پل دل کو میرے اس کے بنا آرام نہیں

ڈھونڈتا ہے تو کدھر یار کو میرے ایماہ
منزلش در دلِ ما ہست لبِ بام نہیں

بوالہوس عشق کو تو خانہ خالہ مت بوجھ
اُسکا آغاز تو آسان ہے پر انجام نہیں

پھانسنے کو دلِ عشاق کے اُلفت بس ہے
گہیر لینے کو یہ تسخیر کم از دام نہیں

کام ہو جائے تمام اُسکا پڑی جس پہ نگاہ
کشتہ چشم کو پھر حاجتِ صمصام نہیں

ابر ہے جام ہے مینا ہے می گلگون ہے
ہے سب اسبابِ طرب ساقی گلفام نہیں

ہائے رے ہائے چلی جاتی ہے یوں فصل بہار
کیا کروں بس نہیں اپنا وہ صنم رام نہیں

دل کے لینے ہی تلک مہر کی تہی ہم پہ نگاہ
پھر جو دیکھا تو بجز غصہ و دشنام نہیں

رات دن غم سے ترے ہجر کے لڑتا ہے نیاز
یہ دل آزاری میری جان بھلا کام نہیں

Hazrat Shah Niaz
حضرت شاہ نیاز 

old-photo-bluing

Already black eyes, yet decked with mascara,

Like lightening shimmers more in dark clouds;

Seeing her with lusty eyes today, what a delight,

Her heart beat tinkling inside with each foot step;

How thirsting her eyes! What does damsel want?

Each time lays to rest, wish filling pond in pitcher;

At dawn, hair tresses look as if snakes caress,

Her lure, her scent is akin to scented sandal;

Like a cloud hooked on an arch of the moon,

Her dropping veil entangles with her trinkets;

In this world, your glamour comes to me as if,

An oil lamp is lighted in a dominant dark forest;

Who’s come to me, through small window breach?

Bashfully, eyes looking down, and fragrant veil;

I blazed each sentiment of love in my bosom,

Like dip alit match stick in liquor; after gulping;

Know what now? Which instant, which storm arises?

Not know figure of painful eras, that echo each jiffy;

Who we are, until yesterday we yearned for harmony,

 Peace bothers me today, find harmony in hurly-burly;

JAN NISAR Akhtar

ایک تو نیناں کجرارے اور اس پر ڈوبے کاجل میں
بجلی کی بڑھ جائے چمک کچھ اور بھی گہرے بادل میں

آج ذرا للچائی نظر سے اُس کو بس کیا دیکھ لیا
پگ پگ اُس کے دِل کی دھڑکن اُتری آئے پائل میں

پیاسے پیاسے نیناں اُس کے، جانے پگلی چاہے کیا
تٹ پر جب بھی جاوے سوچے، ندیا بھر لُوں چھاگل میں

صُبح نہانے جُوڑا کھولے، ناگ بدن سے آ لپٹیں
اُس کی رنگت، اُس کی خوشبو کتنی ملتی صندل میں

چاند کی پتلی نوک پہ جیسے کوئی بادل ٹِک جائے
ایسے اُس کا گِرتا آنچل اٹکے آڑی ہیکل میں

گوری اِس سنسار میں مجھ کو ایسا تیرا روپ لگے
جیسے کوئی دِیپ جلا ہو گھور اندھیرے جنگل میں

کھڑکی کی باریک جھرِی سے کون یہ مجھ تک آ جائے
جسم چُرائے، نین جُھکائے، خوشبُو باندھے آنچل میں

پیار کی یُوں ہر بوند جلا دی میں نے اپنے سینے میں
جیسے کوئی جلتی ماچس ڈال دے پی کر بوتل میں

آج پتہ کیا؟ کون سے لمحے، کون سا طوفاں جاگ اُٹھے
جانے کتنی درد کی صدیاں گونج رہی ہیں پل پَل میں

ہم بھی کیا ہیں، کل تک ہم کو فکر سُکوں کی رہتی تھی
آج سُکوں سے گھبراتے ہیں، چین مِلے ہے ہلچل میں

جاں نثار اختر

Those were the days when we realized our dreams

Floated boats on waves and geared up whirl pool 

Heart beats in a particle when came to know

Formed hundred moons with a whirling star 

Seen many skilled craftsmen in every phase

Having no dreams, fabricating silk 

The entire temple, church, masjid, chapel probing

When did divine preachers dole out contaminant? 

Due to glass n liquor, odor n music, Sahar

Few friends fashioned festive environment

  

 Composed by Sahar Ansari

Translated by Tanveer Rauf


Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 919 other followers

Archives

Archives

May 2019
M T W T F S S
« Feb    
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Shine On Award

Dragon’s Loyalty Award

Candle Lighter Award

Versatile Blogger Award

Awesome Blog Content Award

Inner Peace Award

Inner Peace Award

Inner Peace Award

Flag Counter

Flag Counter

Bliss

blessings for all

Upcoming Events

No upcoming events