Just Bliss

I’m still young and delightful

Posted on: August 3, 2017


 

Light wind adheres abound

Flowers blossom all around

Melodious chimes abound

Spring also thrives around

Where are you off to cup bearer?

Come back, and come hither

What do you see! What is it?

Hold the chalice, hold it up

Hold chalice, pour in the cup

Fill the cup and bring it hither

LO! The blossoming spring

Fragrant air is unaware of spring

Dark clouds hover in the sky

Beyond the horizon; sally in sky

The gathering crowd of drinkers

Haste to the tavern to join others,

Why doubt and derogate me

I’m weedy, don’t misjudge me

It’s yet time to be religious

I’m youthful and delightful
Talk of worship rings around

Be forgiven is feared about

Yearning is to get rewards

Sins feared of bring no reward,

What do you think holy preacher

Longing and love isn’t together?

When love awakens you

When their lure enliven you

And fragrance of passion stirs you

How can one defy? Can you?

Styles to kindle, is everywhere

Some at hand and some there

Lavishly breathe here and there

With so much appeal everywhere

How can one refuse to adhere?

You are right so is point of view

I do agree with your point of view

Yet! I’m youthful and gorgeous

Leisure walks in the mountains

Leisure walks about fountains

Melodious chant of nightingales

Lively chuckle of the damsels

If meets a being of same likes

So vanish all ails and dislikes

If destiny fails to favor anyone

Life’s pleasures leave that one

The life’s ecstatic tales of love

These bounties of lovely youth

Fantasy and allure from there

Tall tales and show from here

The mood and the ambiance

Appealing beautiful ambiance

How can I leave bubbly feel

Death is so close, yet I don’t feel

No! No, not at all, not so soon

I’m still young anddelighful

No concern of grief or relief

Not fear of position or belief

No concern of life or death

No uneasiness FOR after death

Optimism and pessimism lost

Senses lessen, thoughts lost

Everything around fades away

The lot runs out but the glass

Wine to rumble, so the glass

The party I must make livelier,

The setting be again lovelier

Hustle and bustle of life enliven

Sing a song of bloom and gloom

To make hearts cheer and doom

Everybody demands the cup bearer

To keep serving; O! Cup bearer,

I’m still young and delightful
…………………………….

HAFEEZ JALANDHARI
havā bhī ḳhush-gavār hai
guloñ pe bhī nikhār hai
tarannum-e-hazār hai

bahār pur-bahār hai
kahāñ chalā hai sāqiyā
idhar to lauT idhar to aa
are ye dekhtā hai kyā
uThā subū subū uThā
subū uThā pyāla bhar
pyāla bhar ke de idhar
chaman kī samt kar nazar
samāñ to dekh be-ḳhabar
vo kaalī kaalī badliyāñ
ufuq pe ho ga.iiñ ayaañ
vo ik hujūm-e-mai-kashāñ
hai sū-e-mai-kada ravāñ
ye kyā gumāñ hai bad-gumāñ
samajh na mujh ko nā-tavāñ
ḳhayāl-e-zohd abhī kahāñ
abhī to maiñ javān huuñ
ibādatoñ kā zikr hai
najāt kī bhī fikr hai
junūn hai savāb kā
ḳhayāl hai azaab kā
magar suno to shaiḳh jī

ajiib shai haiñ aap bhī
bhalā shabāb o āshiqī
alag hue bhī haiñ kabhī
hasīn jalva-rez hoñ
adā.eñ fitna-ḳhez hoñ
havā.eñ itr-bez hoñ
to shauq kyuuñ na tez hoñ
nigār-hā-e-fitnagar
koī idhar koī udhar
ubhārte hoñ aish par
to kyā kare koī bashar
chalo jī qissa-muḳhtasar
tumhārā nuqta-e-nazar
durust hai to ho magar
abhī to maiñ javān huuñ
ye gasht kohsār kī
ye sair jū-e-bār kī
ye bulbuloñ ke chahchahe
ye gul-ruḳhoñ ke qahqahe
kisī se mel ho gayā
to rañj o fikr kho gayā
kabhī jo baḳht so gayā
ye hañs gayā vo ro gayā
ye ishq kī kahāniyāñ
ye ras bharī javāniyāñ
udhar se mehrbāniyāñ
idhar se lan-tarāniyāñ
ye āsmān ye zamīñ
nazāra-hā-e-dil-nashīñ
inheñ hayāt-āfrīñ
bhalā maiñ chhoḌ duuñ yahīñ
hai maut is qadar qarīñ
mujhe na aa.egā yaqīñ
nahīñ nahīñ abhī nahīñ
abhī to maiñ javān huuñ
na ġham kushūd o bast kā
buland kā na past kā
na buud kā na hast kā
na vāda-e-alast kā
ummīd aur yaas gum
havās gum qayās gum
nazar se aas paas gum
hama-bajuz gilās gum
na mai meñ kuchh kamī rahe
qadah se hamdamī rahe
nashist ye jamī rahe
yahī hamā-hamī rahe
vo raag chheḌ mutribā
tarab-fazā, alam-rubā
asar sadā-e-sāz kā
jigar meñ aag de lagā
har ek lab pe ho sadā
na haath rok sāqiyā
pilā.e jā pilā.e jā
abhī to maiñ javān huuñ

4 Responses to "I’m still young and delightful"

Lajawaab h poem.

Liked by 1 person

ji boht umdah hay yeh Hafeez Jalundhari sahib ki nazm

Like

Nazm I know collections of Shayri, right?

Liked by 1 person

what do you mean aquib ji? nazm is words put together in rhythm on anyone topic. in ghazal every verse has different topic

Liked by 1 person

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 922 other subscribers

Archives

Archives

August 2017
M T W T F S S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031  

Shine On Award

Dragon’s Loyalty Award

Candle Lighter Award

Versatile Blogger Award

Awesome Blog Content Award

Inner Peace Award

Inner Peace Award

Inner Peace Award

Flag Counter

Flag Counter

Bliss

blessings for all

Upcoming Events