Archive for August 22nd, 2017
Shed tears either on conditions or oneself
As I recall, I get upset and pity on myself
I thought I had over and done with her so,
What’s the reason I get so much upset so?
Why do we live and who do we breathe for
Such topics often kept me more sadden for
Who grieves over for someone dear friend
Everyone weeps for own grievance friend
………………
kabhī ḳhud pe kabhī hālāt pe ronā aayā
baat niklī to har ik baat pe ronā aayā
ham to samjhe the ki ham bhuul ga.e haiñ un ko
kyā huā aaj ye kis baat pe ronā aayā
kis liye jiite haiñ ham kis ke liye jiite haiñ
bārhā aise savālāt pe ronā aayā
kaun rotā hai kisī aur kī ḳhātir ai dost
sab ko apnī hī kisī baat pe ronā aayā
O Love, thy ending made me heaves a sigh
Thy name today made me heave a sigh
Each evening passed in optimism usually
While day’s evening made me sob sadly
Complaining of destiny or grievance of day
Every phase of love made me sigh and cry
What you gave me fell down from my hand
Cup-bearer! That fallen liquor made me cry
Grief, woe despair all ended with my verve
Lamented so much on my fate I withstand
Shakeel! When love is talked of anywhere
I wept of my heartrending love and verve
…………………
ے محبت تیرے انجام پہ رونا آیا
جانے کیوں آج تیرے نام پہ رونا آیا
یوں تو ہر شام اُمیدوں میں گزر جاتی تھی
آج کچھ بات ہے جو شام پہ رونا آیا
کبھی تقدیر کا ماتم، کبھی دُنیا کا گِلہ
منزلِ عشق میں ہر گام پہ رونا آیا
جو مجھے تونے دیا میرے ہاتھوں سے گرا
ساقیا مجھ کو اسی جام پہ رونا آیا
مجھ پہ ہی ختم ہوا سلسلہ نوحہ گری
اس قدر گردش ایام پہ رونا آیا
جب ہوا ذکر زمانے میں محبت کا شکیلؔ
مجھ کو اپنے دلِ ناکام پہ رونا آیا
شکیلؔ بدایونی