Posts Tagged ‘spirit’
The spirit is restive everywhere
Posted July 9, 2017
on:- In: Poetry
- 6 Comments
The spirit is restive everywhere around
Heart doesn’t agree to anything around
Man feels more alone some in a crowd
When there’s much hustle bustle around
My fortunate star keeps wavering around
Must be shining somewhere else abound
The secret I had kept veiled until now
Is now open and gossiped in town now
………………………………………………………………………
dil kahīñ bhī nahīñ lagtā hogā
dil nahīñ māntā aisā hogā
jitnā hañgāma ziyāda hogā
aadmī utnā hī tanhā hogā
chaltā-phirtā hai sitāra merā
ab kahīñ aur chamaktā hogā
maiñ ne ik baat chhupā rakkhī hai
ab usī baat kā charchā hogā
Its long journey———–
Posted November 18, 2013
on:Its long journey and no travel companion at all
Scorching sunlight and not a shade of any tree;
If failed to burn my splendor up or my spirit,
If not an eye’s tear, then not a precious gem;
Why to yearn for that house from now,
That house, where no laudable lives now;
My vanity, vision and terseness is boundless,
I’m down in the dumps but, no healer about;
My aspiration of flight is to fly to the skies,
But, I’m the bird that has no wings either;
How could I applaud the seas for transience,
When, no single wave or tide is after my name
My luggage!
Posted February 6, 2013
on:- In: Poetry
- 14 Comments
My luggage is laid in empty room,
Secretly hidden are some wishes;
Relics of dreams lay safely there,
Some flowers hidden unwillingly;
Spirit kept searching for a friend—!
My pride strolled hither and thither;
But, scent of my soil didn’t ascend!
My pride dishonored in alien’s land;
A lamp of hope, lighted in eerie
Eyes, in murky, gloomy nights;
The body thawed like mud in water
Discoloring colors, in monsoon rain;
The door’s kept open for you——-
My luggage is laid in empty room!
Composed by Shaista Farrukh Mufti
Translated by, Tanveer Rauf
Covet
Posted November 11, 2012
on:- In: Poetry
- 5 Comments
How many aches should I keep with me?
Collect melancholy, bear catastrophes?
For, my pathways are all corkscrewed,
Thorns spreading all alongside the way;
My lips are lamenting sorrowfulness
My heart has heartbreaking pang,
And the spirit is deeply wounded
It’s so much suffocating here,
That, I am short of breath ———;
The pollution here is so colossal
That, I can’t breathe, am fading;
I need fresh air badly to breathe,
In this dense grimy environment
For, it is, but, by necessity ——!