Posts Tagged ‘garden court’
Posted November 9, 2011
on:In want for who is whose, own people are alien
Shining faces elegant and dazzling, all are known
Loneliness mere loneliness, whom to explain
Eyes, lips and cheeks lay under soul arid reign
Ooh! Where to search beauty and truth
Where to stay and where to move;
Flowers blossom in garden court
Insane are in the deserted region
How can reliance suit us, we support own self
Desert, insane, perishing moths, in own self
At last getting tired folks, I have accepted
Loving one self is truth, rest is all fiction
Composed by Ibne Safi, his poetic name was Israr Narvii
Translated by Tanveer Rauf
Ibne safi’s poetic name Asrar Narvi
rāh-e-talab meñ kaun kisī kā apne bhī begāne haiñ
chāñd se mukhḌe rashk-e-ġhazālāñ sab jaane pahchāne haiñ
tanhā.ī sī tanhā.ī hai kaise kaheñ kaise samjhā.eñ
chashm o lab-o-ruḳhsār kī tah meñ rūhoñ ke vīrāne haiñ
uf ye talāsh-e-husn-o-haqīqat kis jā Thahreñ jaa.eñ kahāñ
sehn-e-chaman meñ phuul khile haiñ sahrā meñ dīvāne haiñ
ham ko sahāre kyā raas aa.eñ apnā sahārā haiñ ham aap
ḳhud hī sahrā ḳhud hī divāne sham-e-nafas parvāne haiñ
bil-āḳhir thak haar ke yaaro ham ne bhī taslīm kiyā
apnī zaat se ishq hai sachchā baaqī sab afsāne haiñ