Just Bliss

Posts Tagged ‘Faiz Ahmed Faiz

 

download

My beloved, don’t ask me for the love shared before

I assumed that life’s brilliant as long as you’re there

Thy gloom is there; why bother gloom of the world

Your beauty is sustenance of splendor of the world

There’s no reality of anything than your divine eyes

Should you be with me, fate would turn to elation

It occurs not, it was plainly my assumption

Countless of sufferings there besides love

Endless of delights there than lover’s reunion

Countless dark magic effects extended to eras

Draped in silk and velvet and brocade and satin

Vanity and timidity for sale hither and thither

Soaked in the dust and wet in blood hearts

Bodies suffering from of diseases and infection

The mucus flowing of ulcers and sore infection

 My eyes detain that sight too; what can I do

Thy loveliness is charismatic; but what to do

…………………………………………………………..

مجھ سے پہلی سی محبت مری محبوب نہ مانگ

میں نے سمجھا تھا کہ تو ہے تو درخشاں ہے حیات

تیرا غم ہے تو غمِ دہر کا جھگڑا کیا ہے

تیری صورت سے ہے عالم میں بہاروں کو ثبات

تیری آنکھوں کے سوا دنیا میں رکھا کیا ہے؟

تو جو مل جائے تو تقدیر نگوں ہو جائے

یوں نہ تھا، میں نے فقط چاہا تھا یوں ہو جائے

اور بھی دکھ ہیں زمانے میں محبت کے سوا

راحتیں اور بھی ہیں وصل کی راحت کے سوا

ان گنت صدیوں کے تاریک بہیمانہ طلسم

ریشم و اطلس و کمخاب میں بُنوائے ہوئے

جابجا بکتے ہوئے کوچہ و بازار میں جسم

خاک میں لتھڑے ہوئے خون میں نہلائے ہوئے

جسم نکلے ہوئے امراض کے تنوروں سے

پیپ بہتی ہوئی گلتے ہوئے ناسوروں سے

لوٹ جاتی ہے ادھر کو بھی نظر کیا کیجے

اب بھی دلکش ہے ترا حسن مگر کیا کیجے

اور بھی دکھ ہیں زمانے میں میں محبت کے سوا

راحتیں او ربھی ہیں وصل کی راحت کے سوا

مجھ سے پہلی سی محبت مری محبوب نہ مانگ

– فیض احمد فیض

girls_flowers_wal_02

1- aa.e to yuuñ ki jaise hamesha the mehrbān

bhūle to yuuñ ki goyā kabhī āshnā na the

***

1- She came  as if she’d been cordial forever

When overlooked; ignored as if she knew never

***************

2–aur bhī dukh haiñ zamāne meñ mohabbat ke sivā

rāhateñ aur bhī haiñ vasl kī rāhat ke sivā

*****

2–Besides allure are sorrows; that life provides
Comforts are more than love’s union provides

***************

3- aur kyā dekhne ko baaqī hai

aap se dil lagā ke dekh liyā

****

3– What’s further more is left to see now

I’ve experienced being in love with you

***************

4–dil nā-umiid to nahīñ nākām hī to hai

lambī hai ġham kī shaam magar shaam hī to hai

***

4–The heart is not hopeless, it’s just a failure

Though murky and long night; but only failure

****************

5– donoñ jahān terī mohabbat meñ haar ke

vo jā rahā hai koī shab-e-ġham guzār ke

****

5– Lost all wealth and values in thy love

He’s giving way gloomy life in thy love

**************

6– duniyā ne terī yaad se begāna kar diyā

tujh se bhī dil-fareb haiñ ġham rozgār ke

***

6–The world has made me forget you

Trials of life draw me more than you

*************
7–guloñ meñ rañg bhare baad-e-nau-bahār chale

chale bhī aao ki gulshan kā kārobār chale

***

7– Spring breeze is filled with flowers’ fragrance

Come love; let garden carry on its business

****************

8–ham parvarish-e-lauh-o-qalam karte raheñge

jo dil pe guzartī hai raqam karte raheñge

****

8 We’ll continue to nurture pen and paper

Whatever heart bears, we’ll write on paper

****************

9–ik fursat-e-gunāh milī vo bhī chaar din

dekhe haiñ ham ne hausle parvardigār ke

****

9 Got a way to enjoy relation for few days

Deplore to see god’s patience to allow stay

*************

10 kar rahā thā ġham-e-jahāñ kā hisāb

aaj tum yaad be-hisāb aa.e

***

10– While calculating tribulations during life

Remembered you today more than ever in life

***************

11– maqām ‘faiz’ koī raah meñ jachā hī nahīñ

jo kū-e-yaar se nikle to sū-e-daar chale

***
11 No place fascinated Faiz on his way

Going away from his beloved’s home

**************
12–na gul khile haiñ na un se mile na mai pī hai

ajiib rañg meñ ab ke bahār guzrī hai

***

12– Neither the flowers bloomed nor met beloved

What an out of the way, the spring is adhered

*************

13– na jaane kis liye ummīd-vaar baiThā huuñ

ik aisī raah pe jo terī rahguzar bhī nahīñ

***

13–Why am I waiting as an optimistic runner?

On the way that doesn’t even go thy manor

***************

14– tere qaul-o-qarār se pahle

apne kuchh aur bhī sahāre the

***
14– Before your promises and confessions

I had various friends and connections

**************

15– tumhārī yaad ke jab zaḳhm bharne lagte haiñ

kisī bahāne tumheñ yaad karne lagte haiñ

***
15– When agony of thy memory start to sink

In some way I remember you and think

***********

depositphotos_5276517-stock-photo-flower-girl

My beloved, don’t ask me for love we shared before

I assumed that life’s brilliant as long as you’re there

Thy gloom is there; why bother gloom of the world

Your beauty is sustenance of splendor of the world

There’s no reality of anything than your divine eyes

Should you be with me, fate would turn to elation

It occurs not, it was plainly my assumption

Countless of sufferings there besides love

Endless of delights there than lover’s reunion

Countless dark magic effects extended to eras

Draped in silk and velvet and brocade and satin

Vanity and timidity for sale hither and thither

Soaked in the dust and wet in blood hearts

Bodies suffering from of diseases and infection

The mucus flowing of ulcers and sore infection

My eyes detain that sight too; what can I do

Thy loveliness is charismatic; but what to do

My beloved, don’t ask me for the love shared before

I assumed that life’s brilliant as long as you’re there

*********************************************************

Mujh se pehli si muhabbat mere mehboob na maang
Maine samjhaa tha ke tu hai to darakhshaan hai hayaat
Tera gham hai to gham-e-dehar ka jhagdaa kyaa hai
Teri surat se hai aalam mein bahaaron ko sabaat
Teri aankhon ke siwaa duniyaa mein rakhkhaa kya hai
Tu jo mil jaaye to taqdir nigoon ho jaaye
Yoon na thaa maine faqat chaahaa thaa yoon ho jaaye
Aur bhi dukh hai zamaane mein muhabbat ke siwaa
Raahatein aur bhi hain vasl ki raahat ke siwaa
Anginat sadiyon ki taareeq bahemaanaa tilism
Resham-o-atlas-o-kamkhwaab mein bunvaaye hue
Ja-ba-ja bikte hue koochaa-o-baazaar mein jism
Khaak mein lithade hue, khoon mein nehlaaye hue
Jism nikle hue amraaz ke tannooron se
Peep behti hui galte hue naasooron se
Laut jaati hai udhar ko bhi nazar, kya keeje?
Ab bhi dilkash hai tera husn, magar kya keeje?
Aur bhi dukh hai zamaane mein muhabbat ke siwaa
Raahatein aur bhi hain vasl ki raahat ke siwaa
Mujh se pehli si muhabbat mere mehboob na maang

ac1c3072780223e7e2a7933836b939c9--victorian-ladies-vintage-ladies

Spring breeze is filled with flowers’ fragrance

Come love; let garden carry on its business

O friends! The birdcage is in plight

Ask the gentle wind to be a delight

Request the Lord to cherish my beloved

To speak of, and relish my beloved

Wish the dawn emerges from thy leer

And the dusk emits fragrance of thy hair

The heart isn’t affluent, but agony is bighearted

The dreary still be there to cheer you as bighearted

What anguish we went through is thereafter

Sundering night and tears adorn thy hereafter

I couldn’t resist my fervor in thy presence, love

I tied up shirt in a knot; tore collar to threads, love

No place fascinated Faiz on his way

Going away from his beloved’s home

To the gallows way

***********************************

Gulon mein rang bhare baad-e-naubahaar chale
Chale bhi aao ke gulshan ka kaarobaar chale

Qafas udaas hai yaaro sabaa se kuchh to kaho
Kahin to bahr-e-khudaa aaj zikr-e-yaar chale

Kabhi to subah tere kunj-e-lab se ho aaghaaz
Kabhi to shab sar-e-kaakul se mushkbaar chale

Bara hai dard ka rishta yeh dil gharib sahi
Tumhare naam pe aaenge ghamguzaar chale

Jo hum pe guzri so guzri magar shab-e-hijraan
Hamaare ashk teri aaqibat sanwaar chale

Huzoor-e-yaar hui daftar-e-junoon ki talab
Girah mein leke girebaan ka taat taar chale

Maqaam Faiz koi raah mein jacha hi nahin
Jo ku-e-yaar se nikle to su-e-daar chale


Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 920 other followers

Archives

Archives

April 2019
M T W T F S S
« Feb    
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930  

Shine On Award

Dragon’s Loyalty Award

Candle Lighter Award

Versatile Blogger Award

Awesome Blog Content Award

Inner Peace Award

Inner Peace Award

Inner Peace Award

Flag Counter

Flag Counter

Bliss

blessings for all

Upcoming Events

No upcoming events