Archive for May 21st, 2017
- In: Poetry
- 4 Comments
The melodious songs I created in thy love
Placed them for public in bazaar in thy love
Today they’ll be auctioned openly in store
The lyrics you had once cast a look of allure
Everything be weighed today in silver scale
My acumen, poetry, stance be mused in scale
The loving poetry I had composed in your love
Poverty bound thy love, to be a product; not love
Hunger has tainted your love in exchange of need
To pacify hunger and to collect my things of need
In this mortal theatre of war of labor and wealth
I can’t keep with me my poetry and insight wealth
Your glamour may be of an affluent man’s legacy
Your sketches I made are not anymore is my legacy
…………………
Fankaar
Sahir Ludhianvi
mai.n ne jo giit tere pyaar kii Khaatir likkhe
aaj un giito.n ko baazaar me.n le aayaa huu.N
aaj dukaan pe niilaam uThegaa un kaa
tuune jin giito.n pe rakkhii thii muhabbat kii asaas
aaj un giito.n ko baazaar me.n le aayaa huu.N
mai.n ne jo giit tere pyaar kii Khaatir likkhe
aaj chaa.Ndii kii taraazuu me.n tulegii har chiiz
mere afakaar merii shaayarii meraa ehasaas
dekh is arsaagah-e-mehanat-o-sarmaayaa me.n
mere naGme.n bhii mere paas nahii.n rah sakate
tere jalve kisii zaradaar kii miiraas sahii
tere Khaake bhii mere paas nahii.n rah sakate
Whom have I envision, what’s the matter
My heartstrings tinkle, what’s the matter
God! My love’s nowhere to be found now
What lure is there for me in Thy world now
Something pinching and stirring my heart
What’s the remedy for this feeling in my heart?
Lovely angels granted to all virtuous beings
Nothing’s there in Heavens for a sinner being!
To breathe and be alive in time of her youth
How spirited to be alive in her time of youth
No medicine will work; it’s time to pray now
No ray of life! What’s left in thy lover now?
Remembrance of Luknow hangs on me Akhtar
What more to wish than to visit Luknow, Akhtar
………………….
kis ko dekhā hai ye huā kyā hai
dil dhaḌaktā hai mājrā kyā hai
ik mohabbat thī miT chukī yā rab
terī duniyā meñ ab dharā kyā hai
dil meñ letā hai chuTkiyāñ koī
haa.e is dard kī davā kyā hai
hūreñ nekoñ meñ baT chukī hoñgī
bāġh-e-rizvāñ meñ ab rakhā kyā hai
us ke ahd-e-shabāb meñ jiinā
jiine vaalo tumheñ huā kyā hai
ab davā kaisī hai duā kā vaqt
tere bīmār meñ rahā kyā hai
yaad aatā hai lucknow ‘aḳhtar’
ḳhuld ho aa.eñ to burā kyā hai