Just Bliss

Archive for September 2016




My dear blogging friend Dear Kitty awarded has very graciously awarded this Sunshine Blogger Award to. I’m genuinely grateful to her.

Thank you so much Dear Kitty for this kind gesture! This is a new award for me.

The Sunshine Blogger Award is given to those who are inspiring and bring sunshine into the lives of their readers and fellow bloggers.

For all the nominees for this award, here are the rules, if you choose to accept: please write a post to share the award, answering the following set of questions and nominate any number of bloggers you feel deserve the award.

Here are Cosmic Explorer’s questions, and my answers. For my nominees, the questions are the same.

  1. What is your idea on true love?

To be faithful and sincere to the person one loves.

  1. What is easier? To love or to be loved?

To be loved is easier than to love. Our attitude and etiquette with determination can charm any heart

  1. Do you believe that we only have one life or do you believe in reincarnation?

One life only in this mortal world and infinity in hereafter

  1. What do you think is the meaning of life?

We were born to care, share both relief and grief with and of others regardless of prejudice

  1. Are you the same person you were five years ago?

Basically, yes, except for the age, appearance and experience. However some things are better for me than five years ago.

  1. How do you know you are not dreaming right now?

I must be awake as I’m reading and writing just now so is not dreaming J

  1. What is the best dream you had that you want to come true?

I don’t remember any such dream that I would want it to come true

  1. If you could time travel, where would you go? To the future or to the past?

I would like to go back to my past as it was more peaceful, beautiful and cherished. I don’t foresee any good in future so why to go and face more tensions and chaos

  1. If you could be any super hero or any famous person dead or alive for a day, who would you choose?

I would like to be the Prophet of peace and love i.e. Muhammad (p.b.u.h)

  1. If you could choose to change something about this world, what would it be?

To stop hatred and negativity and wars

My nominees are:

  1. http://dearkitty1.wordpress.com/
  2. http://witlessdatingafterfifty.wordpress.com/
  3. http://lumar1298.wordpress.com/
  4. http://aquileana.wordpress.com/
  5. http://darkpink.wordpress.com/
  6. http://myblogcomweb.wordpress.com/
  7. http://bernard25.wordpress.com/
  8. http://femmeetinfos.wordpress.com/
  9. http://sweetworkouts.wordpress.com/
  10. http://qolamii.wordpress.com/


If you say I reveal my heart’s desire today

To do up and adorn your hair again today

You loved and worshipped me like an deity

Now my love puts you on podium of deity

If anyone tries, will fail to find me and you

You hide me somewhere and I do veil you

Engulfed in my arms you’ll feel relaxed

Your love lets me forget woe and be relaxed

مرے دل میں آج کیا ھے، تو کہے تو میں بتا دوں

تری زلف پھر سنواروں، تری مانگ پھر سجا دوں

مجھے دیوتا بنا کر، تری چاھتوں نے پوجا

مرا پیار کہہ رھا ھے، میں تجھے خدا بنادوں

کوئی ڈھونڈنے بھی آئے، تو ھمیں نہ ڈھونڈھ پائے

مجھے تو کہیں چھپا دے، تجھے میں کہیں چھپا دوں

مرے بازوؤں میں آ کر، ترا درد چین پائے

ترے گیسوؤں میں چھپ کر، میں جہاں کے غم بھلا دوں






Hong-Wu (also known by his given name Zhū Yuánzhāng) was the Emperor of China between 1368 – 1398 CE. He was the first Emperor of the Ming Dynasty, leading an Army that conquered the country and defeated away the Mongol-led Yuan Dynasty.

Despite being a non-Muslim, Hong-Wu ordered the construction of several mosques in Nanjing, Yunnan, Guangdong and Fujian. He rebuilt the Jinjue Mosque in Nanjing and large numbers of Hui (Muslim Chinese) people moved to the city during his rule.

He had around 10 Muslim generals in his army, including Chang Yuchun, Lan Yu, Ding Dexing, Mu Ying, Feng Sheng and Hu Dahai. In addition, Hong-Wu’s spouse, Empress Ma, descended from a Muslim family while he was originally a member of a Muslim rebel group led by Guo Zhixin.

Emperor Hong-Wu wrote a 100 word eulogy praising Islam, Allah and the Prophet Muhammad which he had placed in the mosques which he ordered to be built.

The eulogy is in the form of a poem, each verse containing 4 words (characters) and 4 syllables. In the translation below I have strayed away from trying to keep the 4 word per verse translation in favour of a more literal translation which conveys the full meaning in flowing English.

The One-Hundred Word Eulogy:

Since the creation of the Universe,
God had decreed to appoint,
This great faith-preaching man,
From the West he was born,
He received the Holy Scripture,
A Book of thirty parts,
To guide all creation,
Master of all Rulers,
Leader of Holy Ones,
With Support from Above,
To Protect His Nation,
With five daily prayers,
Silently hoping for peace,
His heart towards Allah,
Empowering the poor,
Saving them from calamity,
Seeing through the darkness,
Pulling souls and spirits,
Away from all wrongdoings,
A Mercy to the Worlds,
Traversing the ancient majestic path,
Vanquishing away all evil,
His Religion Pure and True,
The Noble & Great one.

Written by Sh. Musa Cerantonio

copied from google



Evening of my gloominess is very light

Someone’s remembrance is my delight

It’s wrong I’m apart from the garden

As flowers are yours and fog my plight

Drops on my lashes are not fresh tears

My eyes have always been wet through   

My wish to see every face in high spirits

Never conical; it’s my wish all through

Shared my murky life rarely with myself

Don’t unveil my murky life with myself

Habib Jalib Poetry

Bahut roshan hai shaam-e-ghum humari,
kisi ki yaad hai humdum humari.

Ghalat hai laa-taaluq hain chaman se,
tumhare phool aur shabnam humari.

Ye palkon par naye aansoo nahin hain,
azal se aankh hai purnam humari.

Har ek lab per tabassum dekhne ki,
tamamnna kab hui hai kam humari.

kahi hai hum ne khud se bhi bahut kam,
na poochho daastan-e-ghum humari. !!



Living without my beloved is intolerable

Waiting and fervor to see her is irresistible

 Parting of you makes me weep copiously

My heavy heart’s in infinite grief profusely

Depression’s at its peak, I’ shattered in grief

O! God, I beg You! To let meet love fondly

 Do ever take a round here also sometime

To see how I’m feeling low without you

Nights spent sighing and days missing you

Punnu Khan decided to leave for Kaich

I appeal him not to go but he’s inflexible

Being so helpless, can’t decide what to do

I’m ready to be his slave and free my aide

Can’t’ breathe without thinking of him

Either I’ll go and meet him or will die

Wounds of broken heart can’t be seen

Either will search for him far and wide

Better to die; Farid I’ve failed to find

سوہنے یار باجھوں میڈی نہیں سردی
تانگھ آوے ودھدی سک آوے چڑھد

کیتا ہجر تیڈے میکوں زارو رارے
دل پارے پارے سر دھارو دھارے
مونجھ وادھو وادھے ڈکھ تارو تارے
رب میلے ماہی بیٹھی دھانہہ کر دی

سوہنا یار ماہی کڈیں پاوے پھیرا
شالا پا کے پھیرا پچھے حال میرا
دل درداں ماری ڈکھاں لایا دیرا
راتیں آہیں بھردی ڈینہاں سولاں سڑدی

پنوں خان میرے کیتی کیچ تیاری
میں منتاں کر دی تروڑی ویندا یاری
کئی نہیں چلدی کیا کیجئے کاری
سٹ باندی بردی تھیساں باندی بر دی

رو رو فریدا فریاد کر ساں
غم باجھ اس دے بیا ساہ نہ بھرساں

تھیسم میلا یا رُلدی مرساں
کہیں لا ڈکھائی دل چوٹ اندر دی

Khawaja Ghulam Farid



Signs of Allah ( God ) in Nails :

Allah, may He be glorified, has created our nails with total perfection. Look at your nails right now and see the signs of Allah in them. If the nails were hard as the bones, then they would damage our skin when we scratch. At the same time, the nails are not so soft that we can’t get rid of the itchy feeling when we scratch. Allah has made the nail in such a way that it doesn’t damage our skin when we scratch and at the same time made it hard enough to get rid of the itchy feeling.

Subhan Allah !

الله کی قدرت کے اشارات ناخن میں ۔

سب تعریفیں الله کے لئیے ہی ہیں جس نے ہمارے ناخنوں کی تخلیق ہماری انسانی ضروریات کو مد نظر رکھتے ہوئے اسکے عین مطابق ہی کی ۔
زرا اپنے ناخنوں کی طرف غور سے دیکھیں تو آپ کو خود الله کی صناکاری اور اس کی حکمت بڑی واضح طور سے نظر آئے گی۔
اگر ناخن سخت ہڈیوں سے بنے ہوئے ہوتے تو خارش کی صورت میں ناخن سے جلد کے چھل جانے کا خدشہ ہوتا ۔
اور اسی طرح اگر یہی ناخن بہت ہی ملائم ہڈی سے تخلیق دئے جاتے تو انسان خارش کے دوران کھجلا نہی پاتا اور اپنی تسلی نہیں کر پاتا ۔
اس لئے الله نے ناخنوں کو اس حکمت سے بنایا کے ایک طرف انسان کی جلد بھی محفوظ رہے اور ساتھ ساتھ انسان اپنی فطری ضرورت کا تسلی بخش مداوہ بھی کر سکے ۔

سبحان الله


My beloved is not unlike your darling…………… she is unbelievably stunning.  Seeing her one seems as if heavenly sculptures shaped her. She’s innocent like a dove and dainty but sneakiness and tricky as snake. Proud and pompous like Solomon’s throne. She’s stylish like a white swan. But he’s wild like feral beast. She’s horrifying like black night. She’s less than handful of dust but more of a bowl full of sea surf.

The lady I love is ———life——- she’s stunning—-she’s lovely—- alluring or seductive —-she fascinates everyone with her magical charm. She’s a witch having magical or wonder-working powers that are most often used malignly——-

The wise that are aware of her tricks and nature are not mesmerized by her magnetism keep at bay from her


میری محبوبہ تمہاری اپنی محبوبہ سے کوئی مختلف عورت نہیں ھے۔ وہ بہت خوبصورت ھے۔اور اسے دیکھنے سے ایسا محسوس ھوتا ھے۔ جیسے دیوتاؤں نے اس کے خدوخال اپنے ھاتھوں سے بنائے ھیں۔ وہ فاختہ کی طرح شریف اور ناتواں ھے۔لیکن سانپ کی طرح عیار اور پر فن بھی ہے۔ طاؤس کی طرح متکبر و مغرور ھے۔ بھیڑیے کی طرح خوفناک ھے۔ سفید ھنس کی طرح دلفریب ھے۔ اور سیاہ رات کی طرح ھولناک ھے۔ اس کی ھییتِ طبیعی میں مٹی کا عنصر مٹھی بھر سے زیادہ نہیں۔ لیکن سمندر کی جھاگ اس میں پیالہ بھر ھے۔
جس عورت کو میں نے دل وجان سے چاہا ہے،اس کا نام زندگی ہے۔وہ بہت حسین و جمیل ہے۔اور تمام دلوں کو اپنی طرف کھینچ لیتی ھے۔ وہ ہماری زندگی کو رھن رکھ لیتی ھے۔ اور ہماری آرزؤں کو وعدوں میں دفن کر دیتی ھے۔
زندگی ایک ساحرہ ہے۔ جو حسن و جمال سے ہمیں مسحور کر دیتی ھے۔ لیکن جو شخص اس کی عیاری سے واقف ہے، وہ اس کے سحروں سے دور بھاگے گا۔
خلیل جبران


Wishing Happy Eid to everyone

Every national, each one, everyone

Tolerant liberal nationals of Pakistan

Stay blessed nationals of Pakistan

Let’s all enjoy and celebrate

Let’s greet, meet and celebrate

Fields we own gardens we own

High mountains, stars and moon

We own all cities, towns of Pakistan

All glowing faces wish Happy Eid

To one and all, living in Pakistan

Stay blessed nationals of Pakistan

عید مبارک عید مبارک
اہلِ پاکستان تمھیں

پاک وطن کے رہنے والے
ہنس کے مشکل سہنے والے
شاد رہیں آباد رہیں
عید مبارک کہنے والے
عید مبارک عید مبارک
اہلِ پاکستان تمھیں

آؤ ہم سب ہنسیں ہنسائیں
عید سنیں اور عید سنائیں
گلی گلی میں تانیں مہکیں
عید کے نغمے مل کے گائیں
عید مبارک عید مبارک
اہلِ پاکستان تمھیں

کھیت ہمارے باغ ہمارے
اونچے اونچے چاند ستارے
شہروں شہروں بستی بستی
سب کے چہرے پیارے پیارے
عید مبارک عید مبارک
اہلِ پاکستان تمھیں


 zehal-e-miskeeN makun tughafal duraay nainaN banaye battiyaN
kay taab-e-hijran nidaram aay jaan na lay ho kay lagaye chatiyaN

Don’t ignore thy humbled,

Don’t turn thy eyes away

Don’t enlighten with tales

Can’t afford to, being away

Why not hold me to thy bosom

shaban-e-hijraN daraz chooN zulf-e- roz-e-wasalt chooN umr-e-kotaah
sakhi ! piya ko ko mein na dekhon tu kesay katoN andheri ratiyaaN

Lengthy nights without you; Are

 As lengthy as maiden’s long hair

Days of being together are short

And they’re as short as one’s life

yaka yak az dill do chashm jado basad fraibam babrd-e-taskeen
kisay pari hay jo ja sunaway piyaray pe ko hamari battiyaaN

Two magical eyes in short span of time

Spellbound my heart within no time

Who bothers now to explain to her!

My anguish, my heart aches to her

choooN shama-e-sozaaN , chooN zarah hairaN , hamesha giryaaN ba ishq aaaN ma
na neend naina, na ang chenaN , naa aaap awein , na bhejein pattiyaN

like dust particle, like an alight candle,

I’ve been forever pleading in love

Sleepless sore eyes and restive me,

Neither she comes nor asks for me






Unique we are; not easily to be found

We’re like the pitiful dreams abound

O! My grief how am to solve vagueness

Is my heart impatient or am I so restless

Gloomy and silent I’m by the seas shore

Ocean’s love enlighten; it’s my resilience

Many people travel, only few get success

Treasure our verve before we’re no more

 Flowers have asked the caged birds; Shad

Come to spell, we’re fresh with loveliness

Shad Azeemabadi


Dhoondo Ge Agar Mulkon Mulkon
Milne Ke Nahin Nayaab Hain Hum
Tabeer Hai Jiski Hasrat-0-Gham
Aye Humnafaso Woh Khwaab Hain Hum

Aye Dard Bata Kuch Tu Hi Pata
Ab Tak Yeh Mu’ammya Hal Na Hua
Hum Mein Hain Dil-E-Betaab Nihan
Yah Aap Dil-E-Betaab Hain Hum

Main Hairat-O-Hasrat Ka Maara
Khamosh Khada Hoon Sahil Par
Dariya-E-Mohabbat Kehta Hai
“Aa Kuch Bhi Nahin Payaab Hain Hum”

Lakhon Hi Musafir Chalte Hain
Manzil pohunchte Hain Do Ik
Aye Ahl-E-Zamana Qadr Karo
Nayaab Na Hon Kamyaab Hain Hum

Murghan-E-Qafas Ko Phoolon Ne
Aye Shaad Ye Kahla Bheja Hai
Aa Jao Jo Tum Ko Aana Ho
Aise Mein Abhi Shadaab Hain Hum
















Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 919 other followers



September 2016

Shine On Award

Dragon’s Loyalty Award

Candle Lighter Award

Versatile Blogger Award

Awesome Blog Content Award

Inner Peace Award

Inner Peace Award

Inner Peace Award

Flag Counter

Flag Counter


blessings for all

Upcoming Events

No upcoming events