Just Bliss

Archive for April 17th, 2016

 

Early life and background of Amir Khusro

Hazrat Amir Khusro was born in Patiyala in Uttar Pradesh. His father Syed Saif-uddinMahmud was a Turkish officer and a member of the Lachine tribe of Transoxania.

His mother was the daughter of Rawat Arz, the famous war minister of Balban, and belonged to Rajput tribes of Uttar Pradesh

Amir khusro had two brothers, Aizazuddin and Hussamuddin

He is regarded as the “Father of qawwali”

He enriched the Hindustani classical music by introducing Persian and Arabic elements in it.

He was the originator of KHAYAL and TARANA style of music

His contribution to the development of the Ghazal, hitherto little used in India, is particularly significant.

The invention of the Tabla and Sitar is also traditionally attributed to him

Selected verses of Hazrat Amir Khusro;

1-Pathway   to the well is very irregular

How do I make there and fill my pitcher

Though I went there to fill my decanter

Due to nervousness, I broke decanter

Khusrau’s in love with Nizaam all in all

My vanity and pride be taken all in all

2- Lively mustard blossoming in the field so

Mango buds spring up, other flowers too

The nightingale chants bough to bough

Maiden engaged to beautify self though

Gardener girls bring fragranced flowers

Everyone brings in hand lively flowers

At Nizamuddin’s door lay the flowers

He promised to come in love though

It has been years waiting for him

Maiden is busy to beautify self though

3- Khusrao! Love’s stream flows in a strange way

The one who dives into it finds the right way

3- Khusrau darya prem ka, ulti wa ki dhaar
Jo utra so doob gaya, jo dooba so paar

4- I am in you, and you echo me,
as I’m the body, you the soul;

I’m like you and you akin to me

Like one soul in two bodies

Hence in the life hereafter

We are one soul in two bodies

5- I am in you, and you echo me,
as I’m the body, you the soul;

Like two bodies in one soul

So in the life hereafter

I’m not somebody or you someone else

5- Mun tu shudam tu mun shudi,mun tun shudam tu jaan shudi
Taakas na guyad baad azeen, mun deegaram tu deegari

 

 

 

Girl creative painter

I spray tears to make fertile my heart
The tears soothe wounds of my heart
Lost all senses in thy remembrance
Wander in wilds in thy remembrance
Deprived of the ecstasy of loneliness
People tag along wherever I go away
That piece of earth is not less sacred
Where I set foot engrossed in adoration
Lucky are the ones; blissfully blessed
I give color to life’s canvas with my blood
I’m heading toward the beautiful love land
Where cruel hearts soften with adoration
A divine dervish needs no worldly riches
The angels too envy his saintly elevation
Love often withers freshness from garden
Love also makes flora blossom in arid region

غزل۔۔۔
بہت زرخیز خاکِ دل ہے، آنسو روز بپتے ہیں
انہی اشکوں کے دھاگوں سے ہمارے زخم سلتے ہیں
تمھارے ہجر میں جاناں مری مجنوں سی حالت ہے
اُڑا کر خاک سر پہ دشت میں آوارہ پھرتے ہیں
سرورِ لذتِ تنہائی سے محروم ہوں اب تک
کہ بادہ کش سوئے میخانہ میرے ساتھ چلتےہیں
نہیں جنت سے کم ہرگز زمیں کا وہ حسیں خطہ
خمارِعشق میں ڈوبے جہاں پر پاؤں دھرتے ہیں
خوشا وہ لوگ جنکو حسنِ فطرت نے سنوارا ہے
اور اک ہم خونِ دل سے زندگی میں رنگ بھرتے ہیں
محبت کی حسیں وادی کی جانب ہے سفر میرا
جہاں جذبات کی حدت سے پتھر دل پگھلتے ہیں
فقیرِ عشق کی جھولی کو مال و زر سے مطلب کیا
کہ اسکے اوج سے اہلِ فلک کے پر بھی جلتے ہیں
محبت چھین لیتی ہے چمن سے تازگی اکثر
کبھی پھر دشت میں اسکے ہی دم سے پھول کھلتے ہیں
رضیہ سبحان


Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 916 other followers

Archives

Archives

April 2016
M T W T F S S
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930  

Shine On Award

Dragon’s Loyalty Award

Candle Lighter Award

Versatile Blogger Award

Awesome Blog Content Award

Inner Peace Award

Inner Peace Award

Inner Peace Award

Flag Counter

Flag Counter

Bliss

blessings for all

Upcoming Events

No upcoming events